domingo, 14 de mayo de 2017

PAUL BOWLES: LA  MAGIA  DE  LOS  SONIDOS  EN  MARRUECOS
Fue  en  1947 , cuando  Paul  Bowles  junto  a  su  esposa  Jane Bowles se  instalaron  en aquel Tánger  del  norte  de  Marruecos internacional  y  cosmopolita. Aquel  cielo  luminoso y  aquel  mar  tan  azul  les  sedujo  para  siempre. Paul  Bowles  nacido  en  Nueva  York,    en  1910   y murió  en  Tánger, en  1999  solo  y  casi  viviendo  como  un  asceta. Periodista,  compositor  y  etnógrafo  fue  íntimo  amigo de Gertrude  Stein, ,  alumno del  músico Aarón  Copland, que  fuera  colaborador  en  teatro del  mítico  Orson Welles  y  Tennessee  Williams, crítico  musical del  Herald  Tribune apasionado   estudioso  del  norte  de  África  




. Dos  años  después de  instalarse  en  Tánger  junto a  su  esposa,   Paul  publicaría   su  más  famosa  novela El  cielo  protector,  del  que  se  ha  hecho  alguna  versión  cinematográfica .La  inspiración  le  visitó  en Tánger  y  ya  no  le  abandonaría  para  siempre. Tanto  él  como  su  esposa  se  inculturaron  totalmente  en  la  vida  de Tánger, sus  zocos  y  medinas,  sus  playas, su  cultura  pero  sobre  todo  su  folklore.
Llevaban  doce  años  ya  en  Tánger,  cuando  en  1959 se  decidió  a  ser  “cazador “  de  la  multivariedad  de  sonidos  mágicos  del  mundo  folclórico  marroquí. Se  echó  la  mochila  al  hombro  y  empezó  a  recorrer  lugares  y  grupos  musicales  variopintos  del  norte   y  sur  de  Marruecos.
Bowles  estructuró  su  viaje  y  su  misión  musical  en  cuatro  viajes  o  itinerarios  productivos  de  modo  desigual. Recorrió  en aquellas  infernales  carreteras  más  de  40.000 kilómetros  para  realizar  250  grabaciones  de  campo  en  22  localizaciones  distintas.  Fue  todo  durante el segundo  semestre  de  1959. Contó  para  ello  con  el  apoyo de  la Rockefeller Foundation  y  la  library  of Congress  estadounidenses. Por  supuesto   gestionando  también  el  beneplácito  de  las  ya  independientes  autoridades  del  reino de  Marruecos  (fundamental  entonces  para  conseguir  la  colaboración  espontanea  de  la  mayoría de  los  músicos  que  participaron) y  junto  a un  guía  asistente  marroquí  músico  y  gran conocedor  del  ambiente  folclórico  marroquí,; también  le  acompañó  un  amigo  canadiense  y  por  supuesto  su  grabadora  portátil  Ampex 601
No  hace  mucho  se  ha  reeditado  con  ayuda  de  las  nuevas  tecnologías  su  obra   con  el  título  de  MUSIC  OF  MOROCCO (FROM THE  Libray  of Congress recorded  by  Paul Bowles  1959 dust  to  Digital. 4cd)
 Cuenta  Lee Ranaldo, de Sonic  Youth, en  el  prólogo,  respecto a  los  sonidos  de  la  música  marroquí  que  hay  dos  líneas  en  general  principales, trazadas  por  el  propio Bowles (y  bastante  discutibles   desde  el  punto de  vista  musicológico  y  etnográfico, tal  como  advierte  en  sus  notas  Philip  D. Schuyler,  responsable  de  la  supervisión  por  parte  de  library  of Congress) en  el  aspecto de  la  división de estas grabaciones: las  que  conservan  puras  la  tradición  sin  haberse  visto  contaminadas  por  elementos  ajenos  y  las  que  se  incorporan  con  influencias  de  otras  culturas  y tradiciones  colindantes  geográficas  o  culturales  temporalmente  (llámese  música  sefardí  y  andalusí,  principalmente)la  percusión  y  la  voz  son  los  dos  ejes  centrales: percusiones  propias  del  folclore  norteafricano, de gran  y  pequeño  formato, de  mano,  metálicas,  corporales,  repetitivas  e  hipnóticas;  las  voces  también  aparecen  a  modo de  largos  recitales  corales  en  estructuras  de  pregunta y respuesta  repitiendo  salmos  o  suras,  o  como  cantes  de solistas  de gran  poder  evocador  que  interactúan  con  los  coros  hasta  llegar  casi  al trance.
El  guembri (instrumento  tradicional de  sonido cercano  al del  bajo),  los vientos  y  el  violín  cierran  el  circulo  con  fórmulas  que  a  menudo adquieren  la  manera de  hipnóticos  drones. Estructural  y  rítmicamente  compleja, armónica  y  tonalmente  más  sencilla,  la  música  marroquí se  descubre  inabarcable  en  su gran  riqueza  expresiva  y su  poder  de  comunicación.  La  escucha  de  esta  obra  antológica ( en  continente  y  contenido) deja  un regusto  trascendental  del  que  no es  posible  escapar  a  sus  seducciones. Al  final  tenemos   o  respiramos  con  la  intuición   de  que  algo  muy  importan te  ha  sucedido.
http://antoniomarincara.blogspot.com.es


No hay comentarios:

Publicar un comentario